社寺建築・文化建築

建築装飾、すなわち社寺彫刻の歴史は、仏教伝来当初の飛鳥時代から始まりました。
当時の建築様式はいまも法隆寺などに見ることが出来ますが、
現代に至るまでの時代の変遷において、社寺彫刻も様々に変化しております。
彩色を施し荘厳さを表現したものや、写実性を求めたもの、
宗教的な意味合いよりも権力の象徴として彩られたものなど。
そして以前は木造ばかりだった社寺建築も、消防法など都市化の影響もあり、
コンクリートを使用したRC構造の建物も近年では多くなりました。
伝統ある木彫技術があるからこそ、現代の社寺建築に対応した製品ができ、手を合わせたくなる空間を演出することができるのです。

Building ornaments, in other words the history of temple and shrine carving, is an art of Buddhist origin dating back to the Asuka period. The methods, designs and styles of those days can still be seen by studying temples like Hourai temple. However, due to the changing periods of time, those designs and styles have also experienced many changes. For example, the use of colors to portray solemnity or the shift towards more realistic designs. another example includes, the change from colors emphasizing religious connotations to those showing political power and influence. Also temples and shrines, which have always been made out of wood, are today made out of RC to prevent fires under legislation. It is because of traditional woodcrafting skills that we are able to create works that can correspond with existing temples and shrines today.

 

兵庫県西宮市にある円満寺。その同じ敷地内に西宮成田山の堂宇があり、不動明王が祀られています。1995年に発生した阪神・淡路大震災により西宮成田山の本堂、納骨堂、庫裡が全壊してしまったため建て替えのお手伝いをさせていただきました。
兵庫県西宮市 西宮成田山 材質:GRC、PC、石膏 施工:㈱笠谷工務店

In the vicinity of the Enmanji Shrine in Nishinomiya City, Hyogo Prefecture, there is another temple called Naritasan temple. We helped with the restoration and reconstruction of the Nishinomiya Naritasan Temple, it's crypt and kitchen area after the Great Hanshin earthquake in 1995 destroyed them.
Nishinomiya Naritasan Nishinomiya, Hyogo Material used: GRC, PC, Plaster Construction: Kasatani Contractor

 

 

西宮成田山の肘木、木鼻、破風、垂木。上画像の虹梁、手挟など化粧材のほとんどは後付で、趣きあるデザインに仕上げております。コンクリートだけでなく、GRC(グラスコンクリート。特殊モルタルにガラス繊維を練りこんで、無筋に近い状態で耐力を得られる)、石膏など、各所に相応しい素材を選択し、製作しています。

Nichinomiya Naritasan Temple's hijiki, kibana, gable. rafter, arched beam and tezema were all purely artistic features of the temple and were designed carefully and installed only later. Not only was concrete used but also GRC (Glass Concrete is a special mortar that is finely mixed with glass fibers for strengthening), plaster and the like were used depending on what was appropriate.

 

 

延喜3年(903年)、菅原道真が死去し嘆き悲しんだ家臣が道真公の像を太宰府から持ち帰り祀ったのが始まりとされる東京都新宿区西新宿にある成子天神社。その施工風景です。1966年に社殿が鉄筋コンクリート製になりましたが、先の震災により被災してしまいました。現在は新宿区指定有形民俗文化財再生プロジェクトにより、着々と修復が進んでおります。
東京都新宿区西新宿 成子天神社 材質:GRC、PC、石膏 施工:㈱熊谷組、㈱金剛組

After the death of Sugiwara Michizane in the 3rd year of the Engi Era, his loyal vessels, saddened by his departure, brought back Michizane's statue from Dazaifu and enshrined it in the Narukotenjinja, Nishi Shinjuku, Shinjuku, Tokyo. This is a photo of it in the midst of construction. By 1966, concrete Shinto Shrines started being constructed but the Great Kanto Earthquake had already destroyed them. At present, restoration and reconstruction projects called Shinjuku designated material for folk customs and cultural property restoration is well-underway.
Narutokotenjinja West Shinjuku, Shinjuku, Tokyo Material used: GRC, PC, Plaster Construction: Kumagayagumi,Kongo Gumi Co.,Ltd.

 

 

軒下の斗組、虹梁などの彫刻はもちろん、長押、丸柱、高欄、縁下の束柱や亀腹などもすべて後付の製品です。

The square frame of the overhang of the roof, the arched beam, carvings, beams, round pillars, railings, short pillars and stone bases were attached as well.

 

紋章・鳥居

埼玉県秩父市にある秩父第一中学校の校舎を飾る校章の施工風景です。おおよそ直径2mほどの大きさですが、GRC製ですので丈夫で軽量、2~3人で持ち上げることが可能です。
埼玉県秩父市 秩父第一中学校さま 材質:GRC 制作年:2007年 施工:ナカノフドー建設㈱

This picture shows the construction of an emblem belonging to Daiichi Junior High School in Chichibu City, Saitama. It is about 2m in diameter and because it is GRC made, it is both durable and light. 2-3 people would be able to lift it.
Daiichi Junior High School, Chichibu City, Saitama Material used : GRC Date of construction :2007 Construction : Nakano Fudo Construction

 

 

埼玉県居町にある運送会社、その庭の片隅にあるお稲荷様を祀るための鳥居を作成致しました。材質はGRC、塗装にはフッ素を施し、風雨に曝されてもビクともしない造りにしてあります。この鳥居は柱間1間ですが、大きいものから小さいものまで製作可能です。
材質:GRC

In Saitama's residential area, we created a Torri gate for an Inari Shrine that was at the corner of the garden belonging to a shipping company. We used GRC and fluorine for a coating to weatherproof it. The space between pillars for Toriis such as this can be created wide or narrow.
Materials used : GRC

 

 

茨城県常陸太田市にある梅照院の大棟飾りです。鬼瓦と言いたいところですが、GRCにて制作しております。東日本大震災により落下した既存の鬼瓦を基にして、軽量化し再現しました。
材質:GRC 施工年:2011年 施工:㈱堂宮鈴木工務店

This is the main roof ridge ornament of the Baishouin Temple located in Hitachiota City, Ibaraki. It is of demon design. Importantly, it is made out of GRC. It is a lighter replica of the previous ridge that had been destroyed in the Tohoku Earthquake.
Material used : GRC Date of construction : 2011 Construction: Domiya Suzuki Contractor

 

 

千葉県野田市、キッコーマン工場内にある御用蔵です。昭和14年に宮内省にお納めする醸造所として建設されたものを、2011年に老朽化に伴い移築されました。当時の建物の原寸型を実測し、GRCにて復元いたしました。
材質:GRC 施工:㈱水澤工務店

This is in the Kikkoman factory located in Noda City, Chiba. It was first established in 1939 as the factory used to make offers to the Imperial Household Department. However, it was dismantled and moved in 2011 due to it's long years of use resulting in its deteriorating condition. The building was recreated using GRC to its exact measurements.
Material used :GRC Construction : Mizusawa Contractor